Показать сообщение отдельно

Старый 18.11.2011, 17:17   #41
Маруся
Администратор

 
Аватар для Маруся
 
Маруся вне форума
Регистрация: 22.10.2009
Сообщений: 11,233
Поблагодарил: 11,319
Благодарностей: 176,399 : 12,760
По умолчанию

РУССКИЕ В ЗЕРКАЛЕ СВОЕГО ЯЗЫКА
Очерки о происхождении русских слов
В.Д.Осипов

Раздел 7
РАЗНОЕ

Народ выражает себя всего полнее
и вернее в языке своем.
Народ и язык один без другого
представлен быть не может.

И. И. Срезневский

Как пить дать. Русские селились вдоль рек, у озер. Вокруг было множество ручьев, родников, колодцев. Питьевая вода была в изобилии. Вот почему угостить водой было непреложным правилом поведения, а потому "как пить дать" стало означать "непременно", "безусловно".

Ведьма. Буквально: "та, что ведает". Ведьме доступны знания, неведомые другим. От этой же основы "ведать" происходит название Вед, священных книг ведической религии.

Не исключено, что имя сказочной ведьмы (ведуньи), Бабы-Яги, выступающей нередко в роли советчицы и покровительницы русских героев, означает "женщина-йог". К Индии (а значит и йогам) русские причастны не в меньшей степени, чем другие индоевропейцы (арийцы).

Море.
Что бы ни говорили, но вода была, есть и будет враждебной человеку средой. Человек ведь не рыба. Именно эта идея заложена в слове "море", происходящем от "мор", "морить", "умереть".

Берег.
Не только для моряка, но и для любого жителя суши берег -это спасение. Особенно в непогоду, в шторм, во время наводнения или потопа. Высокий берег реки – естественная линия обороны. "Берег", "бережок" как и "берегу", "бережет" имеют одну и ту же основу с идеей "беречь, охранять". Берег представляет такую полоску суши, которая оберегает человека от наступления воды.

Толочь воду в ступе. Были времена, когда воду действительно толкли. И занимались этим особо подготовленные, наиболее образованные люди: ведуны. Они брали воду из семи святых источников, сливали ее в один сосуд, выставляли на ночь под звезды, а потом принимались за взбивание (пахтание) этой воды. После таких действий, как утверждают, вода приобретала совершенно особые свойства. Легко проходя сквозь любые ткани человеческого организма, она излечивала от самых различных недугов.

То, что вода воде рознь, люди знают и сегодня. И не только из сказок про "живую" и "мертвую" воду. Наука подтверждает существование особой, биологически наиболее активной воды. Сюда относится магнитная вода, талая вода, тонкая пленка поверхностного натяжения воды. Все это подтверждает, что за взбиванием воды в чайных церемониях Китая и Японии, за схлебыванием чая из блюдца, как это делали русские купцы, за приготовлением мороженого, за наливанием чая арабами узкой струей с большой высоты стоит накопленный веками общечеловеческий опыт, понимание того, что одна вода может отличаться от другой подобно тому, как графит отличается от алмаза, хотя оба вещества состоят из одного и того же химического элемента – углерода.

Христианство, порывая с прежними, народными верованиями, похоже, в данном случае "вместе с водой выплеснуло и младенца". Ошельмовав пахтание воды как глупое и бесполезное занятие, церковь лишила людей еще одного, проверенного поколениями людей способа оздоровления. Следы бытовавшего ранее водолечения сохранились лишь в обряде крещения, да в использовании "святой воды". Но это уже другая вода: вода с солями серебра.

Вилами на воде писано.
Составной частью приготовления особо целебной воды была "пранация". Волхвы, взяв в руки особые трезубцы, выводили на поверхности воды тайные знаки. Таким способом воде сообщался, особы и энергетический заряд. Христианство сделало из священного жезла посмешище, обозвав его "вилами", а сама энергетическая подзарядка воды биоэнергией стала восприниматься как занятие, результаты которого весьма сомнительны. (На основе авторской идеи А. В. Трехлебова.)

Печь в русской избе прежде всего для того, чтобы печь. По крайней мере к такому выводу подталкивает совпадение названия сооружения (печь) с названием вида действия (что делать? – печь). Русская печь более всего приспособлена для запекания продуктов. Жарить в ней просто невозможно. Да и не нужно. Печеное вкуснее и полезнее. "Печь" того же корня, что и "пещера". Вслушайтесь: "печурка"/"пешерка". В Киеве был когда-то Печерский монастырь, в котором писал (точнее сказать, переписывал) историю Руси монах Нестор. Те, кто был в Киево-Печерской лавре, знают, что название "Печерский" происходит от знаменитых пещер, расположенных под этим древнейшим русским монастырем. По-украински слово "пещеры" звучит как "печери". Вот и выходит, что традиционная русская печь – это модель пещеры, так сказать, "пещера в миниатюре".

Ковер
того же корня, что и "коварный". Объединяет эти слова понятие скрытности. Ковер служит для сокрытия, точнее, для покрытия поверхности. Он своего рода покрывало. Коварный же тот, кто прибегает к скрытным действиям, кто прикрывает свои злые намерения показным доброжелательством. Слово "ковер" очень близко английскому "кавер" – покрывало. Но из этого вовсе не следует, что "ковер" пришло к нам из Англии. Уж больно близки наши языки. Скажем, слова "щека" и "нос" звучат почти что одинаково. И никто ни у кого не учился, никто никого не копировал. Да и нелепо было бы представить, что некий "народ-учитель" втолковывает "народу-ученику": "А вот это называется щеки" (помните похожий эпизод из фильма "Чапаев", где Петька объясняет Анке устройство пулемета?). У нас с англичанами общие корни. Вот откуда "щека", "нос", "сестра" и прочие совпадения. На слово "ковер" у русских не меньше прав, чем у других. Вспомним хотя бы "ковырять", исконно русский глагол. Со словом "ковер" его сближает не только звучание, но и идея внешней по-крытости. Ковер, чтобы обеспечить эту покрытость, а ковыряние, наоборот, чтобы эту покрытость преодолеть. Простота, с которой некоторые словари устанавливают "нацпринадлежность" слов, нередко хуже воровства: "Это слово нерусское. И это, извините, тоже не ваше". "После таких псевдонаучных "разборок" русский язык предстает в виде пустого мешка для собирания иноязычных подаяний. С миру по нитке. А ведь русские люди, как и все другие народы, рождались от людей и от людей языку обучались. Предки русских жили и тысячу, и десять тысяч, и сто тысяч лет назад. Как и любой другой народ, русские вправе вести свою родословную от Ноя, от Адама и Евы, короче, от тех времен, когда согласно Библии "на всей земле был один язык и одно наречие". По русским сказкам "было это при царе Горохе, когда людишек было крохи".

Даже родные братья не но всем походят друг на друга. Что уж тут говорить о разных народах, о целых языках! Научиться бы людям смотреть друг на друга не в "мелкоскоп", выявляющий мельчайшие отличия и, уж конечно, не в окуляр прицела, а сквозь призму славных деяний наших общих пращуров. Давайте смотреть в одну сторону, в будущее. Историческая же ретроспектива подскажет и верную перспективу: мы были едины в прошлом, будем едины и в будущем.

Опростоволоситься. Женщины в Древней Руси прикрывали волосы платком или другим головным убором. Появляться на людях с "простыми" (т. е. непокрытыми) волосами считалось неприличным. В православии этот обычай трансформировался в запрет женщинам появляться в храме с непокрытой головой.

Распоясаться стало означать "утратить сдержанность", так как в Древней Руси мужчина обязан был подпоясываться. Ходить без пояса считалось вольностью, неуважением к окружающим.

Распущенность означает своеволие, безнравственность потому, что человек ослабляет требовательность к себе, освобождает себя от моральных обязательств. Первый шаг к ней – стать распустехой, то есть распустить на своей одежде все завязки и застежки. Телу от этого легче, но окружающим это не нравится. Такого человека считают неряхой.

Распутный – это тот, кто "распутал", ослабил, развязал для себя моральные ограничения (путы) и предался разврату, разгулу. Человек без сдерживающих нравственных начал, аморальный тип.

Позор. Состоит из двух основ: "по" – для и "зор" – обозрение. Букв.: "то, что предназначено для всеобщего обозрения".

Унизительное, постыдное положение, бесчестье связывалось у русских с выставлением человека "напоказ". Вот почему до сих пор говорят "выставить на позор" (посмешище). В старое время преступников привязывали к так наз. "позорному столбу". Выражение "поставить к позорному столбу" означает "предать позору".

Базар. Другой вариант произношения слова "позор". Значение этого слова развивалось так. Вначале оно означало "предназначенное для обозрения", то есть имело то же буквальное значение, что и "позор". Затем значение уточнилось до "товары, предназначенные для выставления на продажу" и "место, где товары выставляются, рынок".

Персона.
Слово этрусское, заимствованное латинским, из которого оно проникло во многие европейские языки. Имеет две славянские основы: "по" – для (см. "позор") и "рисуна" – рисунок. Первоначально означало "человека (лицо), достойного быть запечатленным на рисунке". Позже значение расширилось до "важный человек". Еще не так давно это слово, произносимое как "парсона" или "парсуна", в русском языке употреблял и в значении "портрет". Это подтверждает правильность выделения основы "рисунок" (рисунок = портрет).

Древний.
Той же основы, что и "древо, дерево". По старинным воззрениям русских (особен но древлян, то есть русских, обитавших в лесах), деревья являются предками людей. Мы все происходим от деревьев, наших прародителей. Связь человека и дерева особенно подчеркивалась также в учении кельтских древознатцев-друидов. (Авторская идея Л. С. Черепанова).

Товарищ. Символом взаимного расположения, близости и содружества у многих народов выступает совместная трапеза. Русские тут не исключение. Недаром мы встречаем гостей "хлебом-солью". Товарища по совместной учебе или воспитанию мы называем "однокашником", поскольку ели с ним ОДНУ КАШУ, питались с одного стола.

Та же самая идея лежит в основе слова "товарищ". Это буквально тот, кто ТО/же/ ВАРИТ, ТО ВАРЯЩИЙ. В подтверждение можно сослаться на примеры из других языков, в которых слова со значением "то-варищ" образовались сходным образом:

В латинском: "компанио" – товарищ (откуда, кстати, в русском появились "компаньон" и "компания") распадается на две основы: "кон" – с, вместе и "панис" – хлеб.

В готском: " гахлайба" – товари щ состоит из " га" – вместе с, совместно с и "хлайбаз" – хлеб (явно родственное русскому "хлеб").

В английском: за "комрад" – товарищ угадываются две составляющие: "ком" – совместно (вспомним родственные "коммуна", "коммунизм") и "брэд" – хлеб. Со временем, правда, "б" выпало. Произошло обычное упрощение.

Товарка. Еще сравнительно недавно это слово было "действующим", использовалось в значении "подруга", "ровня". Товарка потому и была ровней, что питалась тем же самым, варила то же самое. "Товарка" от "то варить". А как уверяет каламбур: "Какое у вас питание, такое и воспитание".

Жук ведет преимущественно ночной образ жизни, а потому разноцветье нарядов ему ни к чему. Ему хватает одного-единственного, строгого "вечернего костюма" черного цвета. "Классический" жук в русском языке черный. Поэтому и загадку про него придумали соответствующую: "Летит, как ворон, мычит, как бык".

Ворон всегда имеет черное оперение (не путать с вороной!). Именно поэтому коня черной масти называют "вороным" (цветом, как у ворона). "Вороненая сталь" означает "сталь черненая".

Жучка. Такую кличку могла получить не любая, а только черная собака, "окрасом, как у жука".

Вино от "виться". В начале так назвали виноград за свойство его лозы виться (сравните: "вьюн"). Позже название перешло на напиток из винограда. Так бывает. Вспомните хотя бы чай, кофе, какао. Согласно древним мифам о Дионисе, боге виноделия, родиной винограда был Крым. Отсюда он начал свое победное шествие по всему миру. Вот почему слово "вино", скорее всего, таврического происхождения. Таврами звали народ, населявший в древности Крым и Северное Причерноморье (Таврию).
Название этого сигнального гудка происходит от Сирена, как называлась мифическая полуптица-полуженщина. Она завораживала мореходов своим пением, а затем губила их. Так голос птицы-сирены слился с понятием "смертельная опасность", что и закрепилось в слове "сирена" (звуковой сигнал об опасности). В древнерусской мифологи и сладкозвучную птицу с женским лицом и грудью называли Сирин (сравните: Сирена). Птица Сирин была настолько типично русским явлением, что со временем ее стал и называть просто: "русалка", что означает буквально: "русская" (птица).

Музыка
от "мова зыка" – зычная речь (ср.: "молвить"). Первой музыкой было пение, то есть очень громкая, ритмически организованная, мелодичная речь.

Лягушка от "лягаться". Названа так по характерному признаку ее передвижения в воде и на суше. Букв.: "та, что лягается".

Лягаться
того же корня, что и английское "лэг" – нога.

Куропатка от "кура падка". Название дано по характерной повадке: припадать на одно крыло, имитируя ранение.

Жертва
от "жратва". Первоначально: "обильное угощение богам".

Жрец того же корня, что "жертва", "жратва". Главной обязанностью жреца было принесение жертвы (жратвы) богам.

Обряд от "обряжать", то есть облачать идола в ритуальные одежды. В Древнем Египте была специальная жреческая должность: столист. Он одевал и раздевал статуи богов в строго предписанном порядке, согласно ритуалу.

Душ. Вполне возможно, что это слово пришло к нам из Франции в 19-ом веке, как это утверждают языкознатцы. Надо полагать, они неусыпно отслеживают все перемещения слов из языка в язык. Пусть так. Только во французском-то языке это слово взялось оттуда? Уж не от славянского ли "дождь"? Тем более что русские произносят его как"дощщ", а украинцы и пишут: "дощ". В некоторых сербских говорах оно звучит как "дош". Тут уж сразу и не скажешь, дождь ли это или душ. То, что "душ" пришло к нам из Франции, похоже на полуправду. Правда же в том, что из французского это слово не выводится. Скорее всего, сами французы заимствовали его вместе с понятием из какого-то славянского языка. Кстати, полуправда – это более страшный, более коварный вид лжи, потому что ее труднее отличить от правды.

Слесарь
от немецкого "шлоссер". А почему не от болгарского "железар"? Установить, какое слово первично, а какое вторично, ничуть не легче, чем ответить, что было вначале, яйцо или курица.

Хлеб.
Чтобы сразу же направиться правильным путем к истокам этого слова, оставим на время такое его значение, как "продукт питания из муки", и уделим особое внимание значению "пропитание", которое, кстати сказать, выступает главным во множестве древних выражений: "хлеб насущный", "не хлебом единым", "хлеба не просит", "и то хлеб", "хлеб-соль" и т. п. Только при таком подходе можно разобраться в кажущейся путанице названий хлеба на разных языках. Судите сами. На иврите хлеб называется "ляхем", но"ляхм" по-арабски означает "мясо". В свою очередь, русское "мясо" созвучно с еврейским "маца" – разновидность хлеба, а к русскому "хлеб" близко по звучанию арабское "халиб" – молоко. На самом деле никакой путаницы нет. "Хлебом", то есть основным продуктом питания, люди могут называть различные продукты питания в зависимости от образа жизни этих народов. Для скотоводов хлебом насущным будут молоко и мясо, для рыболовов – рыба. Не случайно перевод "Отче наш" на язык эскимосов начинается буквально так: "Рыбу нашу насущную даждь нам днесь...".

Народ-земледелец под хлебом подразумевает пищу из размолотых зерен злаковых растений. Первоначально, возможно, это были просто дробленые или смолотые зерна, смешанные с водой, некое "хлебово" от слова "хлебать". Именно оно и легло в основу слова "хлеб".

Гой! Букв.: "наливайся жизненной силой!", как в стихотворении А. К. Толстого:

Гой ты, родина моя!
Гой ты, бор дремучий!
Свист полночный соловья.
Ветер, степь да тучи!

В. Даль производит это слово от глагола "гоить" – жить, здравствовать. Он же приводит пример: "гоить пшеницу: отвеять и вымыть в снегу. Это гойная пшеница". Давно замечено, что под воздействием талой (снеговой) воды жизненная сила (всхожесть) зерен возрастает.

Храм. Первоначально означало "место хранения" и, возможно, произносилось "хран". Древний человек хранил прежде всего самое дорогое: запасы пиши. Особенно ценилась пища, пригодная для длительного хранения. Это были в основном корни. От слова "корень" возникло "корм", т. е. "пища впрок" и "хранить", т. е. "поступать как с корнем". Не случайно, видимо, все зерновые в английском языке называются "корн" (вариант слова "корм") за способность длительно храниться. Словом "корм" англичане называют "клубнелуковицы", опять-таки природные консервы. Со временем возникли религиозные представления, и на "складе"-храме появились идолы. Храм превратился в святилище, а укрепившись, и в оборонительное сооружение, крепость. Типичным храмом с функциями сокровищницы, культового центра и крепости является Акрополь в городе Афины и наш московский Кремль. От храма-жилиша богов название перенесли на хоромы-жилища людей. Храм – это крепость. И мой дом, как говорится, тоже моя крепость. Особенно, если он такой большой и прочный, как хоромы древнерусского богача.

Дом означает "жилище". Не дворец, но и не хибарку какую-нибудь. Все познается в сравнении. Обычный русский дом древним французам казался величественным строением. Вот почему русское "дом" в современном французском языке означает "собор". Напротив, привыкшему к добротным деревянным домам русскому человеку тюркские дворцы казались жалкими нежилыми постройками. Вот почему тюркское "сарай" – дворец довольствуется в русском языке скромным значением "сарай". Сарай, он сарай и есть.

Подбородок
. Букв.: "место под бородой", даже у тех, у кого бороды быть не может, у детей, женщин. Борода была настолько важна для русских, что даже названия других частей тела "вытанцовывали" от бороды, как от печки.

Исследователь от "след". Исследователь и следователь – оба следопыты, сыщики, ходоки по следу. Только один идет к истине, а другой – навстречу преступнику. И методы у обоих схожи: набросать камни-факты и по ним перебраться на другой берег, на твердую почву. Оба понимают, что не гора, а цепочка взаимосвязанных знаний ведет к цели. Гора способна лишь создать завалы на пути, утопить истину в куче ненужных подробностей.

Работа исследователя, как и работа следователя, нуждается в после-довательности. У исследователя – открытия, а у следователя – раскрытия. Следователь не столько собирает, сколько отбирает факты. Ученый карабкается по фактам как по ступенькам. Там, наверху, его ждет открытие: новый горизонт.
  Ответить с цитированием
Сказали спасибо:
galant (12.12.2011), galya (18.12.2011), ivettalen (18.11.2011), Lyazka (27.12.2018), nataliasvob (18.11.2011), obv (21.01.2013), samopa (06.04.2015), sv430903 (25.11.2011), Аня (20.12.2011), Майя (25.11.2011), Фея. (15.11.2018)